
Chunki ham O‘zbekiston, ham Germaniya Gagа konvensiyasi bo‘yicha apostil ishtirokchilari hisoblanadi, ko‘pchilik maqsadlar uchun apostil yetarli; qo‘shimcha konsullik legallashtirish odatda kerak emas. Ammo bilish lozim bo‘lgan istisnolar va nozik jihatlar bor.
Standesamt uchun nima kerak. Apostilli asl o‘lim guvohnomasi + Germaniyada qasamyodli tarjimon tomonidan tasdiqlangan ruscha-nemischa tarjima. Dafin qilingan shahar Standesamti shu asosda Bestattungsschein beradi.
Qo‘shimcha legallashtirish qachon kerak bo‘ladi. Maxsus masalalar uchun (suddagi meros nizolari, ayrim notarial amaliyotlar) — Toshkentdagi Germaniya konsulxonasi qo‘shimcha endorsement-tasdiq qo‘yadi. Kam hollarda, €40-80, 1-2 hafta.
Tarjima. Faqat Germaniyaning qasamyodli tarjimonlari (yerlar adliya boshqarmalaridagi ro‘yxatlar). Narxi hujjat uchun €80-150. Muqobil yo‘l — Toshkentdagi konsulxona bir vaqtning o‘zida tarjima qilib, tasdiqlashi mumkin (€100-200, tezroq).
Meros. Germaniya meros sudlari uchun odatda apostilli + tasdiqlangan tarjima qilingan guvohnoma + merosxo‘rlarni qidirish yetarli bo‘ladi. Katta meros bo‘lsa, sud qo‘shimcha dalillar so‘rashi mumkin.
Reyestr. Agar dafn Germaniyada bo‘lsa, guvohnoma jamoaning Standesregisteriga kiritiladi. Standart topshirilgandan keyin 1-3 ish kuni.
Biz nima qilamiz. To‘liq paket: FHDYo asl hujjati + Adliya vazirligi apostili + qasamyodli nemischa tarjima + kuryer. Agar konsullik kerak bo‘lsa — uni ham qilamiz. Standart €350-650 tarjima bilan.
Tez-tez beriladigan savollar
Odatda faqat apostil + tasdiqlangan tarjima. Konsullik — alohida holat.