
Hem Özbekistan hem de Almanya Lahey Apostil Sözleşmesi’ne taraf olduğundan, çoğu işlem için apostil yeterlidir; ek konsolosluk tasdiki genelde gerekmez. Ancak bilinmesi gereken istisnalar ve ayrıntılar vardır.
Standesamt için gerekenler. Apostilli asıl ölüm belgesi + Almanya’da yeminli tercüman tarafından yapılmış ve onaylanmış Rusça-Almanca tercüme. Gömüldüğü şehrin Standesamt’ı buna dayanarak Bestattungsschein düzenler.
Ne zaman ek tasdik gerekir. Özel konular için (mahkemedeki miras uyuşmazlıkları, bazı noter işlemleri) Alman konsolosluğu Tashkent’te ek endorsement onayı verir. Nadiren gerekir, €40-80, 1-2 hafta.
Tercüme. Yalnızca Almanya’daki yeminli tercümanlar (eyalet adalet idarelerindeki listeler). Belge başına ücret €80-150. Alternatif olarak Tashkent’teki konsolosluk hem tercüme edip hem tasdik edebilir (€100-200, daha hızlı).
Miras. Alman miras mahkemeleri için genellikle apostilli + onaylı tercümeli ölüm belgesi ve mirasçı araştırması yeterlidir. Büyük bir servette mahkeme ek kanıt isteyebilir.
Kayıt. Defin Almanya’da ise, ölüm belgesi belediyenin Standesregister kaydına işlenir. Standart süre, başvurudan sonra 1-3 iş günüdür.
Biz ne yapıyoruz. Tam paket: ZAGS asıl belgesi + Adalet Bakanlığı apostili + yeminli Almanca tercüme + kurye. Konsolosluk tasdiki gerekiyorsa onu da üstleniriz. Standart €350-650, tercüme dahil.
Sık sorulan sorular
Genelde yalnızca apostil + onaylı tercüme yeterlidir. Konsolosluk tasdiki özel bir durumdur.